Date: prev next · Thread: first prev next last


Bij sommige termen (bv bug fixes) vraag ik me af of er behoefte is aan
een vertaling. Los daarvan heb ik een paar suggesties ingevoegd.

Ben

Op 19-06-11 12:51, Cor Nouws schreef:

Cor Nouws wrote (06-06-11 20:53)


OK, hier wat termen die ik zo willekeurig heb vezameld en mogelijke
vertalingen er bij. Graag voorkeuren/aanvullingen/...


contributors
    bijdragers
    actieve leden
    contribuanten
    mensen die meewerken => mensen die een actieve bijdrage leveren (het hangt ervan af op welke 
manier ze actief zijn). Anders gaat mijn voorkeur uit naar contribuanten.

downloaden
    downloaden
ophalen

gedownload
    gedownload
    binnengehaald
opgehaald

bug fixes
    foutreparaties
    verbeteringen

release
    release
    uitgave
    versie
editie

release notes
    release notes
    uitgave-opmerkingen

build (new build)
    build
    versie => bouw-versie (bij 'versie' heb ik een associatie met een min of meer officiƫle build)
    pakket
    exemplaar

package (to download)
    pakket
    bestand
bundel

final (final version)
    definitieve
    finale
    final

early adopters
    snelle instappers
voorlopers

hackers
    ontwikkelaars


Quality assurance
    Kwaliteitsborging

Localization
    Land-aanpassing


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.