Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

On 12/14/2014 12:47 PM, Khaled Hosny wrote:

I have been localising software for much longer
than I have been making fonts (or even writing
software) and I know that reviewing a few
hundred strings that were trivially changed is
not the end of the world. Usually the tool I'm
using (be it Pootle or Virtaal) would present me
of translation memory of this string which will
show the old source string and highlight the
differences from the current one, so it is just
few seconds to review, and one can review
hundreds of strings this way in a couple of
hours. Believe me, I have done it countess times
and I don't understand all the whining.

I consider that haughty disdain somewhat misplaced. Anybody is free to allocate a couple of hours of life as they please. Maybe to spend those on unpaid (quality) translation work.

However, it's not nice to treat "a couple of hours" of somebody else's life as throwaway resource.

It's not the case, too, that "localisers" (I see now your quotes use wasn't accidental) are some low-level plebes, allowed to play at translation and meanwhile ride on the coattails of the sky-high (LibO) popularity. These people do hard work and create the product (or product enhancement, if you please).

I think that attitude originates in widely spread misconception that anybody by virtue of speaking the language is automatically an expert in all issues related, (technical) translation included. Unlimited pool of free labour, as it were.

Mind you, I do not witness this light-hearted attitude to the unsolicited work in the software developers community, present product team included, for a very good reason, and I at least understand this completely.


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.