Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

Exactly, you wrapped it nicely.

In croatian it's similiar, only names (people, brands, companies...) and some nouns can have capital letter, rest can't. I'm not really sure if english doesn't have any caps rules or people just ignore them for "style" sake.

From my point of view new All Caps Way is bad, but if it makes them happy I really don't care. Point is, don't transfer meaningless work onto others, make your changes only in en_US without marking all of our strings "fuzzy" and we will all stay happy. :)

I know everyone is sick and tired of mailing lists rant about this, but this actually isn't first time this happened. There wasn't much complaining about ~ to _ and that brought shitload of unneeded fuzzy strings, but we all survived.
Let's not have this again.


13.12.2014. u 23:08, Michael Bauer je napisao/la:

That is precisely the point. Most locales are more specific with regards to things like sentence case vs camel case. English just changes its approach to this issue depending on the phase of the moon and the number of ripe mangos in Florida. In German, you can't just decide that suddently you're going to change the way caps work, German rules are quite clear on the whole about what you can and cannot capitalize and that's not a stylistic choice but rules that depend on grammatical categories. Nouns, basically, can be capitalized. If it's not a noun, forget it. No amount of stylistic filing in en-US will change German spelling rules.

Same goes for Gaelic. Or indeed, Chinese, Hindi, Urdu, Marathi, Georgian, Nepali etc which don't even have upper and lowercase characters/glyphs.

It seems very odd to think that just because en-US implements a stylistic change, suddenly the rest of the planet has to follow suit. Of *course* if there is a typo in en-US then it needs fixing but if I've already localized the string then, unless the typo was sense-changing, I don't care because I won't have copied the typo, will I? I make my own typos ;)


Sgrìobh Khaled Hosny na leanas 13/12/2014 aig 21:45:
Huh? English (US) is the “source” language, changes to it should, by
default, be reflected in all other localisation, unless those changes
are not applicable to the target language, but this is the exception not
the rule.


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.