Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Bonsoir Jean-Baptiste,

Il y a là matière à discussion, mais tu as raison : pendant qu'on discute on n'avance pas.

Pour en revenir au projet, je dois avouer qu'au travers de tous les messages qui s'échangent sur la liste, j'ai beaucoup de mal à me faire une idée de quels documents (FAQ ?, "lisez-moi" ?, cours de formation en ligne ? ...) sont à lire et à corriger, où est-ce qu'ils se trouvent ? (entre le wiki, le site de la fondation, le site de LibreOffice, ...) et comment faut-il procéder (circuit, outil, ...) selon le document ou son lieu de stockage ?

S'il existe un synopsis quelque part, je suis preneur.

Bernard

Le 28/12/2010 19:00, Jean-Baptiste Faure a écrit :
Le 28/12/2010 14:32, Bernard Ribot a écrit :
La question est de savoir si pour les documents en français on utilise
les termes les plus utilisés (sur Google, ou un jour dans les
"textos", il n'y a pas de raison :-)) ou ceux qui sont recommandés par
l'Administration française.
Dans le cas présent je préfère les termes qui sont compris par le plus
grand nombre parmi les utilisateurs de la langue française. L'autorité
de l'administration française ne concerne que la France. L'autorité
n'est que morale en fait, elle n'est légale que pour les fonctionnaires
français. Mais ici nous ne sommes pas en France mais en "francophonie"
et les français, qui ne sont pas les seuls à parler et écrire un
français, devraient résister à la tentation d'imposer leurs choix
linguistiques aux autres francophones.

Personnellement je trouve bien d'avoir un référentiel disons...
officiel. Ce n'est pas une norme mais il serait bien qu'il devienne un
standard.
Oui mais non : une langue est quelque chose de vivant et vouloir trop la
règlementer c'est la scléroser et finalement la tuer.
Ceci dit, la perte de temps et d'énergie n'est pas due à ce genre de
discussion mais à la méthode de
Si, j'insiste : pendant que nous discutons ce sujet nous ne complétons
pas la FAQ qui en a bien besoin, ni ne reprenons pour LibO les tutoriels
réalisés autrefois pour OOo, ni ne faisons de tests QA sur la rc2 pour
rechercher d'éventuels plantages et pertes de données.
réalisation de la documentation qui porte en germe ce phénomène, AMHA
comme on dit maintenant :-) Mais je suppose que l'utilisation d'autres
méthodes serait antinomique avec les principes adoptés par les
communautés de développement de logiciels libres et ouverts.
Dans ce monde là en fait, c'est celui qui fait qui décide. Si on est
plusieurs à faire on discute pour se mettre d'accord.

Bonne fin de journée
JBF



---
Antivirus avast! : message Sortant sain.
Base de donnees virale (VPS) : 101228-1, 28/12/2010
Analyse le : 28/12/2010 21:29:59
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
http://www.avast.com





--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être 
supprimés

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.