Moin Uwe, *,
On Sunday, 12. June 2011 20:26:31 Uwe Haas wrote:
Am 12.06.2011 20:22, schrieb Christian Kühl:
Am 12.06.2011 14:52, schrieb Uwe Haas:
Am 12.06.2011 14:43, schrieb Christian Kühl:
[...]
Wie wird den der englische Text erstellt?
Weiß ich nicht, vermutlich aber im Writer
Für Teamarbeit?
Wer weiß das?
Soweit ich das mitbekommen habe, wurden die englischen UserGuide-ODTs
aus den ehemaligen OpenOffice.org-Dokumenten kapitelweise "umgebrandet"
und mit den Beschreibungen der LibO-Neuerungen bereichert.
Was meinst du mit "Für Teamarbeit"? Ein ODT muss, um von mehreren
"Autoren" bearbeitet werden, von Hand zu Hand weitergereicht werden,
jeder "Autor" gibt seinen Senf dazu in Form von aufgezeichneten
Änderungen oder Kommentaren, die am Ende von einem "Editor" akzeptiert
oder verworfen werden. Das nennt sich dann Teamarbeit, auch wenn sie
nicht parallel sondern quasi seriell stattfindet. (Falls ich die Frage
richtig verstehe)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.