Date: prev next · Thread: first prev next last
2018 Archives by date, by thread · List index


Bonjour Jean-Jacques

Sur ce type d'usage le comportement ne devrait pas être très éloigné de Word. Comment faisiez vous 
dans word ?
Vous indiquez que la traduction du mot est à la ligne suivante mais n'y aurait-il pas un élément, 
une mise en forme qui soit propre à tous les mots d'une langue (espace avant ou après, deux points, 
formatage....) ?

En l'occurrence le paragraphe n'est pas le séparateur car c'est lui qui sépare les lignes, il 
pourrait y avoir des éléments non visibles "à l'oeil nu".
Cela explique le nombre de propositions pour un même objectif car même si ce que vous décrivez est 
basique... Le diable est dans les détails !

Claire


Le 30 août 2018 15:34:22 GMT+02:00, Jean-Jacques Hochart <jjhochart@gmail.com> a écrit :
Merci pour vos réponses mais je ne parviens pas à utiliser le fichier 
cal : je me perds dans la succession des opérations à effectuer.

Je pense que ce qu'il me faudrait c'est l'équivalent de "convertir un 
texte en tableau" avec libreOffice pour les nuls

Je regrette de ne plus pouvoir utiliser Word, c'était une opération 
d'une extrême facilité :-(

BC

Jean-Jacques Hochart

Le 29/08/2018 à 15:12, Herve ROUSSEL a écrit :


On 2018-08-29 14:36, Ysabeau wrote:
Le 29/08/2018 à 14:24, Jean-Jacques Hochart a écrit :
Bonjour à toutes et à tous,

j'ai un texte avec une liste de mots, les uns sous les autres
chacun
dans un paragraphe : un mot anglais et dessous sa traduction
française
et ainsi de suite.

Je voudrais  convertir ce texte de manière à obtenir un tableau de
2
colonnes, la 1ère avec les mots anglais et le seconde avec la
traduction
française.

Je sélectionne le texte puis Tableau>convertir>Texte en
tableau...>Je
coche Séparer à paragraphe, mais on ne m'indique pas le nombre de
colonnes ! Et donc j'obtiens un tableau avec une seule colonne et
autant
de ligne qu'il y a de mots.

Où est mon oubli... ou mon erreur ?
L'erreur est d'avoir une ligne par élément. Il faudrait, pour bien
faire, que les éléments figurent sur la même ligne : VA séparateur
VF.

Si la liste n'est pas trop longue, il faudrait "remonter" la version
française sur la VA et ajouter un séparateur (une tabulation par
exemple).


Bonjour,

Je ne sais pas pourquoi cela ne fonctionne pas...
Par contre personnellement quand je veux faire cela je passe par
Calc, 
c'est rapide.

Voici un lien pour télécharger un fichier cal qui permettra de faire 
ce qui est demandé :

https://framadrop.org/r/8tvxZqgDR_#ox/6MHtJkQ+VVhW6AWJMGYzGot+BcMdrT7E8KYY4xII=
(lien valide jusqu'au 28/10/2018).

Une fois le fichier télécharger, il faut :

 1. Copier la liste des mots,
 2. Si besoin, effacer les données de la colonne A de mon fichier
exemple
 3. Faire un collage spécial (texte non formaté) de la liste des mots
    dans la colonne A (cellule A1),
 4. Copier les cellules B30 à D30,
 5. Coller les cellules de B31 à D... ( en remplaçant les ... par le
    numéro de la ligne correspondant au dernier mot de la liste,
 6. Copier les cellules des colonnes C et D qui contiennent la liste
    des mots en 2 colonnes,
 7. Coller ces cellules dans writer, ou en collage spécial (texte
    uniquement) dans calc.

J'espère que cela ira.
Bonne journée.
Cordialement.
Hervé



-- 
Envoyez un mail à users+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à
https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

-- 
Envoyez un mail à users+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.