Date: prev next · Thread: first prev next last
2018 Archives by date, by thread · List index


Bonjour,

En restant sous Writer, le principe est de passer de

un
one
deux
two
trois
three

À

un/one
deux/two
trois/three

Donc, remonter une ligne sur deux et ajouter un séparateur. Ici j'ai pris le slash comme séparateur, mais on prend ce que l'on veut.. sauf un caractère qui serait présent dans le français ou l'anglais Puis d'utiliser la conversion en indiquant le caractère choisi comme séparateur. Si la liste est très longue, le mieux, serait, effectivement d'utiliser une macro. C'est simple et vite fait ... Quand on sait le faire !

Quant à dire que c'était mieux sous Word.. ma foi, ça dépend, pour ça, sans doute, pour d'autres choses, non. Aucun outil n'est parfait

Bon courage

Christian F
Le 30/08/2018 à 15:34, Jean-Jacques Hochart a écrit :
Merci pour vos réponses mais je ne parviens pas à utiliser le fichier cal : je me perds dans la succession des opérations à effectuer.

Je pense que ce qu'il me faudrait c'est l'équivalent de "convertir un texte en tableau" avec libreOffice pour les nuls

Je regrette de ne plus pouvoir utiliser Word, c'était une opération d'une extrême facilité :-(

BC

Jean-Jacques Hochart

Le 29/08/2018 à 15:12, Herve ROUSSEL a écrit :


On 2018-08-29 14:36, Ysabeau wrote:
Le 29/08/2018 à 14:24, Jean-Jacques Hochart a écrit :
Bonjour à toutes et à tous,

j'ai un texte avec une liste de mots, les uns sous les autres chacun
dans un paragraphe : un mot anglais et dessous sa traduction française
et ainsi de suite.

Je voudrais  convertir ce texte de manière à obtenir un tableau de 2
colonnes, la 1ère avec les mots anglais et le seconde avec la traduction
française.

Je sélectionne le texte puis Tableau>convertir>Texte en tableau...>Je
coche Séparer à paragraphe, mais on ne m'indique pas le nombre de
colonnes ! Et donc j'obtiens un tableau avec une seule colonne et autant
de ligne qu'il y a de mots.

Où est mon oubli... ou mon erreur ?
L'erreur est d'avoir une ligne par élément. Il faudrait, pour bien
faire, que les éléments figurent sur la même ligne : VA séparateur VF.

Si la liste n'est pas trop longue, il faudrait "remonter" la version
française sur la VA et ajouter un séparateur (une tabulation par exemple).


Bonjour,

Je ne sais pas pourquoi cela ne fonctionne pas...
Par contre personnellement quand je veux faire cela je passe par Calc, c'est rapide.

Voici un lien pour télécharger un fichier cal qui permettra de faire ce qui est demandé : https://framadrop.org/r/8tvxZqgDR_#ox/6MHtJkQ+VVhW6AWJMGYzGot+BcMdrT7E8KYY4xII=
(lien valide jusqu'au 28/10/2018).

Une fois le fichier télécharger, il faut :

 1. Copier la liste des mots,
 2. Si besoin, effacer les données de la colonne A de mon fichier exemple
 3. Faire un collage spécial (texte non formaté) de la liste des mots
    dans la colonne A (cellule A1),
 4. Copier les cellules B30 à D30,
 5. Coller les cellules de B31 à D... ( en remplaçant les ... par le
    numéro de la ligne correspondant au dernier mot de la liste,
 6. Copier les cellules des colonnes C et D qui contiennent la liste
    des mots en 2 colonnes,
 7. Coller ces cellules dans writer, ou en collage spécial (texte
    uniquement) dans calc.

J'espère que cela ira.
Bonne journée.
Cordialement.
Hervé





---
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
https://www.avast.com/antivirus


--
Envoyez un mail à users+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.