Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index

2013/7/23 Krunoslav Šebetić <>

On 07/23/2013 01:03 PM, Tom Davies wrote:

Hi :)
I like the idea of a veto but only if it's used for when a particular
language has had it's translations broken or corrupted in some way.
 Obviously the example of "French" was a bit daft because the French
translation is always excellent.  However, it's difficult to see a good
example of when a veto might be needed or might have been good.  You always
seem to fix any problems.  Perhaps having a formal veto option "written up"
as a rule might encourage the very problem it's trying to forestall?
Regards from
Tom :)

Is it possible to just send an announce mail to the announcement list and
worn translator to check their translations and then pool fixed
translations from Pootle before official rc, so that all languages can get
valid (the bug free) release?

Usually when there are translation conflicts, Andras used to send a message.

If he didn´t do it, I suppose that all merge went fine, isn´t it?

Sérgio Marques

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.