Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index

Would such comment be a solution, really?

For one, PO fileset is local. Work put there is being constantly lost, if slowly.

Now, is there a POT fileset serving as the root source of English strings?
Is one Andras publishes such root source?
Or is there one more root-ish than that?


On 07/23/2013 05:35 PM, Christian Lohmaier wrote:
And yes, a comment in the po file is one way to avoid that. And yes,
not using the translated names as internal IDs of course is better. It
will confuse the heck out of users to have two styles with the same
name, with no way to distinguish them. But at least the document state
would stay consistent. So you would still need the additional
checks/hint for translators.

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.