ROYER Jean-Yves a écrit :
Bonjour,
[...]
La page http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/fr permet de
pointer vers toute une série de documents en anglais qui répondent aux
besoins des utilisateurs et qui semblent en cours de traduction.
Ces documents, dont la construction est presque parfaite au sens du
traitement de texte, utilisent un jargon pour la codification, chaque
style prédéfini étant préfixé par "ooo". Qui pourrait m'expliquer
pourquoi, alors que l'on parle d'interopérabilité, transformer une
terminologie standardisée en jargon spécifique qui interdit toute
conversion et traduction automatiques et qui oblige chaque rédacteur à
apprendre un nouveau langage pour chaque document auquel il participe ?
[...]
Bonjour Jean-Yves,
Les styles préfixés de ooo dont tu parles sont des styles personnalisés par le créateur.
Ils ne sont effectivement pas traduisible en automatique, ça me parait normal.
Même si je comprend pas pourquoi certains utilisateurs avancés se complique la vie en réaffectant leur propre style à la
place des styles de titre.
Je crois surtout que ce qu'il faudrait vérifier c'est que ces styles n'ont pas été généré (et renommé) suite à une
récupération depuis un document créé à partir de OOo comme cela peut arriver lorsque l'on récupère des document MS-Word.
Ce comportement me paraitrait là plus gênant.
A+
Samuel
--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.