Moin Nino, *,
On Wed, Oct 29, 2014 at 09:15:52PM +0100, Nino Novak wrote:
Am 29.10.2014 um 20:08 schrieb Volker Merschmann:
im Moment übersetzen wir die beiden oben genannten Release-Reihen mit
"LibreOffice" und "Neues LibreOffice".
Ich glaube die wenigsten Anwender werden verstehen, wie das gemeint
ist, jedenfalls nicht den Sinn dahinter. Nämlich dass wir eine
Release-Reihe für konservative und eine für innovative Anwender
machen.
Wie wärs denn z.B. mit "grün" und "reifer"?
hm ja ...
Aber nicht "LibreOffice grün", sondern eher so was wie "grüne Version" und
"reifere Version".
Da kann ich mir schon den unbedarften Anwender vorstellen, der sich dann
fragt „warum grün? Seh’ ich doch selber, dass LOs Farbe das Grün ist“
... ;) Und für mich selber war dann die erste Assoziation sowas wie
„grün hinter den Ohren“ ... ;)
Warum nennen wir das nicht einfach „LibreOffice für konservative
Anwender“ und „LibreOffice für experimentierfreudigere Anwender“ (oder
so ähnlich)? Mir fällt da für „still“ und „fresh“ auch nichts kurzes,
knackiges ein, was nicht absolut bescheuert klingt ... :(
Bis dann
Thomas.
--
No guts, no glory.
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.