Hallo Jochen,
Jochen schrieb:
Hi *,
in Draw ist mir eine Stelle aufgefallen, die IMHO nicht übersetzt ist:
Starten von Draw -> in der unteren Laufleiste finden sich drei Begriffe
"Layout", "Controls" und "Maßlinien".
Ich würde in Pootle die Lokalisation durchführen. Allerdings kenne ich
mich mit Draw zu wenig aus, um zu verstehen, um was es sich da überhaupt
handelt.
Frage 1: für was sind die Reiter "Layout", "Controls" und "Maßlinien"
überhaupt gedacht?
Frage 2: was ist ein geeignetes deutsches Wort für "Controls"?
Frage 3: ist "Layout" passend oder gibt es eine bessere Lokalisation?
Diese Ebenen heißen schon immer so. Ich sehe keinen Grund es zu ändern.
Der Name ist auch von Makros aus benutzbar. Weil er in der UI nicht
änderbar ist, müsstests du zusätzliche Tests machen, wie sich eine
Übersetzung auswirkt. Ich würde daher sagen, gar nicht erst versuchen
irgendwas dort zu übersetzen.
Mit freundlichen Grüßen
Regina
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Re: [de-discuss] Draw -> Lokalisation · Christian Kühl
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.