Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hallo Florian,
Am 17.06.2011 07:40, schrieb Florian Reisinger:
Hallo!

Da seit gestern 18 Uhr bis jetzt wer an der Übersetzung arbeitet möchte
ich euch mein Zwischenfazit mitteilen:

?
War das Gehirn schneller als die Tastatur oder ist der Akku der Tastatur leer ;-)


Eigentlich muss man sagen, dass alles gut läuft. Vieles ist schon
übersetzt, fast alles ist schon mindestens einmal Korrektur gelesen ->
Da (zumindest ich) immer die ganze Seite beanspruche (obwohl ich
eigentlich die Einstellung anders habe --Bitte Erklärung-- ) traue ich
mich nicht so richtig anfangen, wenn irgendwo *Translation in Progress*
steht.....

Wie ja Sigrid schon geschrieben hat:
Normalerweise steht neben jeder Überschrift ein [Bearbeiten].
Wenn Du da drauf drückst, kommst Du direkt in den Abschnitt rein.


Bei diesem ersten Kapitel ist bis jetzt auch nur 2 Mal Diskussionsbedarf
entstanden

Wir haben uns ja bisher um die schwierigen Texte gedrückt. ;-)

- ein, wie ich finde, guter Wert. Auch positiv zu Vermerken
ist die gut gelungene Möglichkeit den Wikitext nach ODF authors zu
stellen (Danke Sigrid)

Für die "finale Übersetzung" (alle Kapitel ) hätte ich aber noch ein
paar Anregungen:

* Eine Wikiseite mit Übersicht über alle Kapitel des Buches mit
Übersetzungsstatus (Farbe)
* Die Möglichkeit unter dem Trabslation in Progress so etwas wie +3
schreiben zu können.( das soll heißen : Ich übersetze gerade diesen und
die 3 nächsten!
* Immer mehr als 2 Kapitel als Möglichkeit für die Übersetzung anbieten
(Außer ich hab das Problem im ersten Absatz falsch verstanden - dann ist
es nämlich nicht so wichtig)

Ich hoffe, dass auch eure Meinung so positiv ist und ich eine Diskussion
über Verbesserungsvorschläge starte konnte...


Den Vorschlag von Nino nicht vergessen:

Wenn ein Kapitel im Wiki fertig ist, muss es einmal komplett kontrollgelesen werden. Möglichst in ODFauthors.

Dabei ist auch zu überprüfen, dass der Text in sich schlüssig (einheitliche Wortwahl etc.) und natürlich inhaltlich richtig ist.

--
Grüße
k-j

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.