Hallo!Da seit gestern 18 Uhr bis jetzt wer an der Übersetzung arbeitet möchte ich euch mein Zwischenfazit mitteilen:
Eigentlich muss man sagen, dass alles gut läuft. Vieles ist schon übersetzt, fast alles ist schon mindestens einmal Korrektur gelesen -> Da (zumindest ich) immer die ganze Seite beanspruche (obwohl ich eigentlich die Einstellung anders habe --Bitte Erklärung-- ) traue ich mich nicht so richtig anfangen, wenn irgendwo *Translation in Progress* steht.....
Bei diesem ersten Kapitel ist bis jetzt auch nur 2 Mal Diskussionsbedarf entstanden - ein, wie ich finde, guter Wert. Auch positiv zu Vermerken ist die gut gelungene Möglichkeit den Wikitext nach ODF authors zu stellen (Danke Sigrid)
Für die "finale Übersetzung" (alle Kapitel ) hätte ich aber noch ein paar Anregungen:
* Eine Wikiseite mit Übersicht über alle Kapitel des Buches mit Übersetzungsstatus (Farbe) * Die Möglichkeit unter dem Trabslation in Progress so etwas wie +3 schreiben zu können.( das soll heißen : Ich übersetze gerade diesen und die 3 nächsten! * Immer mehr als 2 Kapitel als Möglichkeit für die Übersetzung anbieten (Außer ich hab das Problem im ersten Absatz falsch verstanden - dann ist es nämlich nicht so wichtig)
Ich hoffe, dass auch eure Meinung so positiv ist und ich eine Diskussion über Verbesserungsvorschläge starte konnte...
-- Tschüss! | Kind Regards Florian R. -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert