Hi all,
BTW when I try to upload large file, I always get 504 gateway timeout
error,
I used formula/source/core/resource.po file in Kazakh (kk) version.
In fact this PO does not require translation, I just copied the
messages to translations,
since those are all formulas.
But now I am unable to upload it to Pootle,
On Thu, Apr 13, 2017 at 11:33 PM, Sophia Schroeder
<lo-mailinglists@sophia-s.de> wrote:
I am Sophia(S), not Sophie Gautier,
I hope you don't confuse us two. ;-)
And I am relatively new and maybe overenthusiastic here with my
contribution part.
I was lurking around OOo / LO since beginning.
Michael Bauer <fios@akerbeltz.org> hat am 13. April 2017 um 20:21
geschrieben:
Hi Sophie,
I know, sorry if you felt this was aimed at you - it wasn't -
though I am quite certain your assessment was correct, which is why I
"replied" to your post. It was aimed at whoever is letting this happen
again and again and again. This has been a complaint for as long as I can
remember on LO and I'm somewhere between gutted and furious that it's still
happening. Sure, maybe a locale like German or French has the translators
to throw at another 28k of work that was already done but most locales
aren't that fortunate. Take Uyghur, it was at 97% when OO and LO split.
There hasn't been much translation activity in this locale in both OO and
LO since and there haven't been *that* many genuinely new strings in LO
actually but that has left Uyghur on 61% and if I click through the strings
on Uyghur, it's one 100% match after the other.
Yes, this is an angry post (not angry at Sophia) but before someone
slaps me down for being angry, maybe ask yourself at which point getting
angry is justified in a FOSS project when someone somewhere for some arcane
reason keeps wasting your lifetime as if it didn't matter. Do we really
want to burn out localizers like they were a dime a dozen?
Michael
Sgrìobh Sophia Schroeder na leanas 13/04/2017 aig 19:05:
> >
Hi Michael, *
I am the wrong person to give you proper answers. Am just a
translator like you.
I just wrote from my personal POV and vague knowledge from
what I'm getting.
Christian Lohmaier is the right reference person for such
things.
So look at his mails about this issues. :-)
> --
Akerbeltz http://www.faclair.com/
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701
Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
<http://www.xn--igidhlig-0ya.net> http://www.iGaidhlig.net/
Regards / Mit freundlichen Grüßen
Sophia Schroeder
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.