Michael Bauer <fios@akerbeltz.org> hat am 13. April 2017 um 20:21 geschrieben:
Hi Sophie,
I know, sorry if you felt this was aimed at you - it wasn't - though I am quite certain your
assessment was correct, which is why I "replied" to your post. It was aimed at whoever is letting
this happen again and again and again. This has been a complaint for as long as I can remember on
LO and I'm somewhere between gutted and furious that it's still happening. Sure, maybe a locale
like German or French has the translators to throw at another 28k of work that was already done
but most locales aren't that fortunate. Take Uyghur, it was at 97% when OO and LO split. There
hasn't been much translation activity in this locale in both OO and LO since and there haven't
been *that* many genuinely new strings in LO actually but that has left Uyghur on 61% and if I
click through the strings on Uyghur, it's one 100% match after the other.
Yes, this is an angry post (not angry at Sophia) but before someone slaps me down for being
angry, maybe ask yourself at which point getting angry is justified in a FOSS project when
someone somewhere for some arcane reason keeps wasting your lifetime as if it didn't matter. Do
we really want to burn out localizers like they were a dime a dozen?
Michael
Sgrìobh Sophia Schroeder na leanas 13/04/2017 aig 19:05:
> >
Hi Michael, *
I am the wrong person to give you proper answers. Am just a translator like you.
I just wrote from my personal POV and vague knowledge from what I'm getting.
Christian Lohmaier is the right reference person for such things.
So look at his mails about this issues. :-)
> --
Akerbeltz http://www.faclair.com/
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701
Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net http://www.iGaidhlig.net/
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.