Hi Michael, * as cloph already mentioned, sources of some strings had been changed. Some of them are already translated somewhere and are still in the translation memory system. Unfortunately there is no automatic tool (yet) to put these given translations into the new strings and be done. Yes it is worth to translate even further. ;-)
Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de> hat am 13. April 2017 um 17:44 geschrieben: Sophia Schroeder schrieb: > >Hi Michael, *, Pootle updates on master are still work in progress (read: ongoing). Keep cool and relaxed. ;-) >Hi Sophia, what does it mean? Are the stats reliable or not? Can I keep translating or, could it be that the translation of the new strings will be a waste of time? Michael -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Regards / Mit freundlichen Grüßen Sophia Schroeder -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted