Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

Pootle is very non-tech user frendly and you shouldn't have problems translating with it.

You should try to translate for Mozilla via HG where workflow is something like this:
- learn using HG via command line or via Tortoise HG on windows
- get keys from mozilla
- login with key and password
- download/merge whole repository every time you want to translate
- check "Compare locales" tool and MANUALY copy string differences from EN_US to your locale
- translate
- commit changes
- merge changes to HG repository

With Pootle, you only log in and translate. :)

Best regards,

1.9.2014 u 8:18, Christian Lohmaier je napisao/la:
Hi Nino, *,

Am 28.08.2014 11:35 schrieb "Nino Novak" <>:
On 25.08.2014 19:09, Robinson Tryon wrote:

wants to translate a page or correct some errors - being forced to learn
pootle (or similar tools) prevents me from "just starting".
How is visiting a website, using search to find the string you want to
change, just change it and submit for review a big learning step? How could
pootle be easier to use?

Pootle surely is not used when you start from scratch. For that, you would
download the po files from pootle and translate offline. But similarly
finding that download and upload functionality is not hard either, or is it?

There needs to be some kind of back end, to allow for permissions, user
groups and stuff.

Therefore in my eyes, a simpler workflow could substantially improve
crowd-sourcing of help file translations / corrections. Example:
  - present an "edit" or "translate" button on every page or even paragraph
Linking that to pootle probably is not too hard, if the concept of the
string ids stays the same..

With that, you would get the rest as well "for free"


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.