Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

Good point, I just had a look, the Croatian Help file just has English pasted into the translation, for example
Welcome to the $[officename] Calc Help
Welcome to the $[officename] Calc Help

There is a tiny number of translations, mostly one-word strings

But on the whole, nothing worth recycling to be honest.


23/08/2014 18:52, sgrìobh Milos Sramek:
I Recommend first to check, if it really is translated. Maybe that english text is only copied to the croatian strings. This is exactly the case of Slovak help, which in AOO is translated to 100%

*Akerbeltz <>*
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701

*Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGà <>

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.