On Sat, Aug 23, 2014 at 6:33 AM, Mihovil Stanic <email@example.com> wrote:
I joined HR team few years ago, but only after LO splitted from OO.
We kept UI translation up to date, but never even tried to translate HELP
since it's massive task with over 400.000 words.
Too much for team of two people working in their free time.
What can we do to recruit more people to help with translations?
- Would it be helpful to have a sign at the LibreOffice booth at
conferences and LinuxFests?
- Have we tried recruiting students from Universities (e.g. from Linux
User Groups, etc..) ?
QA Engineer - The Document Foundation
Volunteer Coordinator - LibreOffice Community Outreach
To unsubscribe e-mail to: firstname.lastname@example.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy