Bonjour à tous,
A mon avis toute cette avalanche de remarques provient du fait que ce
"lisez-moi" est une traduction qui colle de trop près au texte original.
Des problèmes d'accords et de tournures de phrases, on peut encore en
trouver des dizaines. De deux choses l'une : ou on désire que la
traduction colle exactement au texte anglais et on corrige les fautes
d'orthographe et de grammaire les plus criantes et on en reste là, ou on
désire avoir un texte "en bon français" et on en refait une rédaction
complète, à partir de la traduction, sans se référer au texte d'origine
(sauf pour vérifier, quand nécessaire, qu'on ne commet pas d'erreur sur
le fond).
Bonne journée,
Bernard.
PS : sans vouloir "jeter un pavé dans la mare" je me demande si la
méthode de travail (en l'occurrence celle concernant la mise au point de
la documentation, pour le reste du projet je ne peux rien en dire) est
bonne en terme d'efficacité. Je dois dire que dans une autre vie :-)
j'ai travaillé sur des projets dans des environnements "grands systèmes"
et que les méthodes utilisées sont à l'opposé de ce qui se passe dans
une communauté de développement de logiciels libres et ouverts. Je
découvre, grâce à la liste discuss.:-)
Le 26/12/2010 17:46, luc a écrit :
Le 26/12/2010 16:49, Sophie Gautier a écrit :
On 26/12/2010 18:34, Philippe CLEMENT wrote:
Deux petites autres suggestions concernant le fichier "Lisez-moi en
ligne" :
"Pourquoi LibreOffice*est *gratuit pour tout utilisateur ?"
"Pourquoi LibreOffice est-ilgratuit pour tout utilisateur ? "
/Un pronom personnel inversé (il) est requis à droite du verbe./
« Assurez-vous qu'il y a assez de mémoire libre dans le répertoire
temporaire du système et que les droits de lecture, d'écriture et
d'exécution *on* été accordés. Fermez tous les autres programmes avant
de commencer l'installation. »
« Assurez-vous qu'il y a assez de mémoire libre dans le répertoire
temporaire du système et que les droits de lecture, d'écriture et
d'exécution ont été accordés. Fermez tous les autres programmes
avant de
commencer l'installation. »
/"Ont" est un verbe/
Super, merci :)
À bientôt
Sophie
Bonsoir, je vais être pinailleur :)
Assurez-vous qu'il y /ait /assez de mémoire libre dans le répertoire
temporaire du système et /que vous bénéficiez des/ droits de lecture,
d'écriture et
d'exécution. Fermez tous les autres programmes avant de
commencer l'installation.
("Assurez-vous" a le sens de "vérifiez")
par contre je comprends mal "avoir assez de mémoire libre dans le
répertoire temporaire système", je pense que c'est propre à linux...
il y a un répertoire temporaire, géré par le système, mais avec une
taille mémoire spécifique? définie?
Luc
---
Antivirus avast! : message Sortant sain.
Base de donnees virale (VPS) : 101226-2, 26/12/2010
Analyse le : 27/12/2010 09:12:14
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
http://www.avast.com
--
Envoyez un mail à discuss+help@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
- Re: [fr-discuss] Fichier lizez-moi en ligne (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.