Hallo, Thomas, @all!
Am 21.06.2014 07:12, schrieb Thomas Hackert:
O.K. Muss ich mal morgen schauen, dass ich die beiden Stellen in
Pootle finde und ändere ... ;) Heute hab’ ich leider nicht die Zeit
dazu, aber wenn jemand anders schneller ist, hab’ ich auch nichts
dagegen einzuwenden ... ;)
Ich habe mich jetzt erst einmal für „Feldhinterlegungen“ entschieden und
das in Pootle (nur für die 4.3) einheitlich geändert. „Feld“ deshalb,
weil die graue Hinterlegung vor allem Feldbefehle betrifft (neben
geschützten Zeichen) und im englischen auch „field“ heißt,
„Hinterlegung“, weil es bei der Darstellung von Verzeichnissen auch
„Verzeichnishinterlegung“ (Extras -> Optionen... -> LibreOffice ->
Darstellung -> Abschnitt: Textdokument -> „Feldhinterlegung“ und
„Verzeichnishinterlegung“) heißt und denselben Effekt hat, und Plural,
weil es im Englischen auch Plural ist und zuvor „Markierungen“ hieß.
Falls wir uns noch auf eine andere Übersetzung einigen sollten, habe ich
die Links zu allen Stellen unten eingefügt, damit wir sie schnell
wiederfinden.
Gruß,
Christian.
UI:
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=40044373
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=28765231
Help:
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/00.po#unit=28718761
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=28724778
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=28721332
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=28721830
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=28723771
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/04.po#unit=28726907
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/guide.po#unit=28730172
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/guide.po#unit=28727533
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/guide.po#unit=28727561
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/guide.po#unit=28728394
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/swriter/guide.po#unit=28732012
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.