Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hallo Christian,

Am 15.06.2011 19:30, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Klaus-Jürgen!
Am 14.06.2011 22:18, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:
Am 14.06.2011 21:37, schrieb Christian Kühl:
Du klickst neben dem Absatz, den du übersetzen möchtest, auf
<schnipp>
Wäre es dann nicht sinnvoller, gleich auskommentiert einzufügen. Dann
braucht man nur noch den comment-tag wegmachen und hinterher wieder
reinschreiben.

Ich habe diesen Hinweis auch gelesen und zunächst auch nicht verstanden. Ich habe darüber nachgedacht. Gemeint war wahrscheinlich: einen Abschnitt von vornherein als "noch nicht übersetzt" zu markieren.

Diese Idee hatte ich zunächst auch. Aber die vorgeschlagene Umsetzung führt IMHO dazu, dass man beim Aufruf der Wiki-Seite meint, dass jemand gerade den Abschnitt übersetzt. Dies kann, muss aber nicht sein. Aus diesem Grund ist IMHO der Vorschlag nicht praktikabel.

IMHO ist die derzeitige Lösung - ein "Kapitel" mit "(Überschrift)" zu versehen - geeignet. Damit kann man erkennen, dass für dieses Kapitel eine Übersetzung ansteht. Wenn aber bessere Vorschläge bestehen, dann bitte posten.

Gruß

Jochen

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.