Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


提案のみで恐縮ですが。

At Fri, 11 Jan 2013 17:15:17 +0900,
AWASHIRO Ikuya wrote:
 そのAsianにはJapanese以外のChinese、Korean等の意味が含まれていないでしょうか?
例えば縦書きとか、禁則処理とかは、日本語も中国語も韓国語も似たようなものなので、
Asianで括っているんじゃないかなと思ってみたり。
はい、もちろん含まれています。CJK全部まとめています。

C and/or K も書く日本人が混乱する可能性はないですかね? 文脈等に
依るかもしれませんが「日本語等」とかして日本語以外にも関係が
あることを示唆しておいて、ヘルプの類にその旨の詳細が書いてあると
ベターかなぁ。

ただ、日本語ロケールで中国語や韓国語を使う人がどのぐらいいるのか、と
いう話なので。
あんまりいないのであれば、わかりやすさを優先してもいいと思いますし、
少なくともSunの頃はそうしてたみたいです。

でも、Japaneseの処理なのにAsianと表現している英語の方に問題ありますよね。
別に日本語だけじゃないので、これはこれで妥当だと思います。

-- 
-- Name: SATOH Fumiyasu @ OSS Technology Corp. (fumiyas @ osstech co jp)
-- Business Home: http://www.OSSTech.co.jp/
-- GitHub Home: https://GitHub.com/fumiyas/
-- PGP Fingerprint: BBE1 A1C9 525A 292E 6729  CDEC ADC2 9DCA 5E1C CBCA

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.