Date: prev next · Thread: first prev next last


Il 14/11/18 08:29, manuel frassinetti ha scritto:
Ciao a tutti,
Come nell'ultima mia email in lista, potete vedere il mio suggerimento
operativo sul foglio di google nell'avanzamento lavori.

Ciao a tutti,

Ok, so che son testardo, perché son sardo (Italo lo sa, ma anche Luca)

Ho fatto delle prove in "locale" con OmegaT e le pagine vengono rese bene. NON è un lavoro in collaborazione: è solo una prova per capire il valore (che in effetti non è in discussione) dello strumento CAT da utilizzare anche per scopi che non sia solo la traduzione delle guide.

- Ho aperto un progetto chiamandolo "Prova_Wiki"

- Ho scaricato una pagina MediaWiki copiando e incollando l'URL della pagina, ossia "Scarica la pagina MediaWiki", poi incolla l'URL

- Lo scaricamento è immediato, praticamente puoi iniziare a tradurre

- Dopo finito di tradurre, ho salvato e creato i file di arrivo (in questo caso uno)

- nella cartella Target ho aperto il file (che è in UTF8), copiato il contenuto e incollato nella corrispondente pagina "it" che il wiki mi ha creato

- ho controllato l'anteprima, poi ho salvato

Il risultato è, come mi aspettavo, buono. Ovviamente il programma "non sa" se un collegamento è da cambiare, quello è un lavoro di rifinitura successivo.

Il vantaggio (naturalmente parlo solo per me stesso) è che ora ho iniziato una memoria di traduzione che posso riutilizzare, o comunque consultare quando mi appariranno pagine simili. La pagina esempio che ho usato, un po' a caso, ovviamente potrebbe non essere aggiornata spesso, o addirittura mai. Ma nel caso di pagine particolarmente soggette a lavorazione periodica (penso agli annunci delle versioni prossime), che ripropongono frasi "fatte", o si basano su vecchie pagine, questo metodo potrebbe essere utile. Posso inoltre: usare un correttore ortografico e grammaticale; creare un glossario, in caso di combinazioni ricorrenti, usare memorie di traduzioni esterne, ecc.

Di seguito le due pagine, inglese e italiana:

https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHuntingSession

https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHuntingSession/it

Grazie per l'attenzione

Ciao!

--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.

--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.