Date: prev next · Thread: first prev next last


italovignoli wrote
Per esempio, le pagine relative alle note di rilascio delle diverse
versioni di LibreOffice - soprattutto le ultime - hanno una rilevanza
più alta, e quindi sono più importanti.

No problema: ho intenzione di tradurle io a breve, basandomi su questo mio
articolo su LO 4.1: 
http://www.chimerarevo.com/linux/libreoffice-4-1-tutte-le-novita-e-download

e di fare poi lo stesso con LO 4.0:
http://www.chimerarevo.com/linux/libreoffice-4-0-ecco-tutte-le-novita/

Le versioni precedenti (3.6 e altre) sono ormai EOL quindi non penso ne
valga la pena.
Negli articoli riassumevo qualcosa o rielaboravo in maniera più libera,
nella traduzione sul Wiki eviterò il semplice copia e incolla e sarò più
fedele all'originale.

Ciao, Matteo Cavalleri




--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/Controllo-taduzioni-del-Wiki-italiano-tp4070574p4070819.html
Sent from the L10N mailing list archive at Nabble.com.

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.