In data domenica 15 settembre 2013 05:26:34, Teo91 ha scritto:
Potrebbe darsi, anche se non è chiaro perché qualcuno abbia usato "Add-on"
o "Add-in" per intendere una macro.
Pazienza, credo che lascerò il termine originale correggendo solo "opzione
per gestire i prezzi" nella traduzione italiana".
Nel frattempo anche le note di rilascio di LO 4.0 sono completamente in
Italiano, parti tecniche escluse :)
2013/9/15 Aury88 [via Document Foundation Mail Archive] <
ml-node+s969070n4074213h85@n3.nabble.com>
Teo91 wrote
- se "Add-in" sia un modo per dire "macro"
non saprei...potrebbe essere un refuso visto che i ed o sono molto vicine
nella tastiera qwerty...non potrebbe essere add-on?
Ciao a tutti
al momento "add-in" è lasciato così com'è, ossia non è tradotto all'interno
del programma.
C'è sempre la possibilità di cambiarlo, però, staccandoci dalle vecchie regole
e adottandone di nuove: per esempio, si potrebbe iniziare ad usare il termine
"estensione", come in Mozilla. In effetti, per quel che ne so, un add-in è un
programmino che aggiunge (estende le) funzionalità al programma principale.
Ciao!
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.