HiFor future versions of LibreOffice wouldn't it be a good idea to change the English string from Title to Main Title? Or is it wrong to call it Main Title in English?
The string Title is used a lot in the UI and at it seems that other languages than Swedish has the problem that we need to translate the word differently in different places.
If the string was called Main Title this problem would not have crept in (at least not in my language).
It's probably a bit late to change it for 4.1 but does anybody see a reason not to change it for 4.2?
/NiklasPS. I'm sorry for sending this twice to you Sophie, pressed the wrong button and sent it directly to you before. :(
Sophie skrev 2013-07-22 22:50:Hi Mihovil, Le 22/07/2013 22:40, Mihovil Stanic a écrit :Read whole bug report and still not sure what should I do here. Heading = Naslov Title = NaslovYou must keep the previous translation for Heading (4.0 and 4.1beta1 was ok) and find another one for Title. For French, we have moved to [Main Title] to differentiate it from [Heading].So both words translate same in croatian and I guess that is part of problem??yes, for all of usI can try to change translation on one of those strings but it will lookbad in UI.The problem is that it will corrupt the styles in the document and user may lose some data.Even if I change it, RC3 is out and 4.1 full will probably be released from RC3 so translations won't be picked up at all until 4.1.1 RC1.Yes, as I said, I'm not happy with that. Cheers Sophie
-- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted