Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Could you clarify, where is indicated *what*? That the translation is maintained without Pootle? I didn't see (or hear from you, for that matter) about the Pootle use being mandatory. Or that the translation is included officially? I'd guess that was obvious, from the fact the builds are generated.

On 03/04/2011 08:31 AM, Sophie Gautier wrote:
...
I'm sorry if we made a mistake, but where is it indicated?
...
It seems you didn't update these informations on the wiki here:
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
and here:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3

Also, where did that file go: http://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=BE/Main_Page

I distinctly remember Mikalai translating it and me revising it.

You also say:

Please, understand that it's very difficult for us to follow each
language team if this information is not up to date.
Sasha request an access to translate the help files, could you see with
him if he can help your team here?

Everybody is free to contribute, even if not in Pootle. Several people contributed to the translation over the years. The problems I see now w/r to the Belarusian translation included in the LibreOffice are:

1) How Sasha (or anybody, for that matter) was given *admin* access w/r to *anything at all* in the Belarusian translation without me not even getting a ping, not from Sasha, nor from anybody from LO team? Did everybody look at the existing be-BY builds and somehow not notice that the builds material had to come from somewhere?

2) What've actually changed in the list of teams, besides Sasha's email put in the contact for the "Belarusian team"?

3) You personally requested my approval for the inclusion of the be-BY translation. So, my name is already linked with the material in question. How come Andras wasn't consulting the registry or something? That's, like, expected elementary book-keeping, *even* if there are lots of languages.

Also, on list I've seen Sasha expressing the wish to translate "something", help wasn't mentioned.

I'd expect the LO Team to correct this situation.

-Yury





--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.