Hi all,
On 03/02/2011 18:12, Andras Timar wrote:
Hi Sophie,
so I've checked my old m83 OOofiles using pocompendium, then pomigrate, then
pocount on the new files.
Here is what I get
TOTAL:
type strings words (source) words (translation)
translated: 71873 ( 96%) 523148 ( 97%) 581661
fuzzy: 276 ( 0%) 1305 ( 0%) n/a
untranslated: 2097 ( 2%) 9456 ( 1%) n/a
Total: 74246 533909 581661
File count: 283
Does it sound reasonable?
It does. You did not add lo-build-fr.po to your compendium, did you?
Now to get a full set of .po files for LibO I need to merge the LibreOffice
3.3.x specific files that are on our Pootle repository, right?
Yes, you need to add lo-build-fr.po to your compendium, before you
update the tree.
so I did:
pocompendium checked.po -d m84 lo-build-fr.po
where m84 is my old OOo po files directory
then
pomigrate -F -C checked.po libo33x-new pot
then I get a directory containing 533909 source words in 283 files which
is different than the DA files in Pootle which contains 534013 source
words.
I've no idea where I lose those words. However, if I check with Stuart
files (en-GB) I get the same number of source words (the only difference
is that I've a lot of untranslated strings). May be is it because of
nlpsolver strings?
Am I doing something wrong or can I go on and translate the remaining
strings of my migration?
Thanks in advance
Kind regards
Sophie
--
Founding member of The Document Foundation
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
- Re: [libreoffice-l10n] l10n of LibreOffice 3.3.1 (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.