Hello Rimas
I don't think I have the rights to create a new project for pt-BR and
and upload these files. Can you do that for me?
Thank you.
Olivier
On 03-02-2011 05:35, Andras Timar wrote:
Dear Olivier,
2011.02.02. 11:32 keltezéssel, Olivier Hallot írta:
I want to help, and do more on the files handling and checks, but I
don't want to start from scratch and somehow I need help to extract the
existing translation from LibreOffice (pt-BR). OOO files are now
outdated for me.
I have the files of OOo 3.3 final. Does it helps?
I extracted pt-BR translations from the current source (including your
latest update to lo-build-pt-BR.po).
SDF: http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/libreoffice-3-3-pt-BR-2011-02-03.sdf.bz2
UI PO:
http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/libreoffice-3-3-UI-pt-BR-2011-02-03.tar.bz2
Help PO:
http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/libreoffice-3-3-help-pt-BR-2011-02-03.tar.bz2
PO files can be imported to Pootle, if you wish (Rimas will do, if you
ask him).
Best regards,
Andras
--
Olivier Hallot
Founder, Steering Commitee Member - The Document Foundation
Voicing the enterprise
Translation Leader for Brazilian Portuguese
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
- Re: [libreoffice-l10n] l10n of LibreOffice 3.3.1 (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.