Hallo :-)
Am 05.12.21 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:
ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird.
Das stimmt so nicht ganz und das Durcheinander ist nicht (nur) ein
Lokalisierungsproblem.
Denn auch im Englischen wird in Draw sowohl "page" als auch "slide"
verwendet. Es heißen da zwar die Befehle "Page", "New Page" und so
weiter. Wenn man aber "Rename Page" wählt, erscheint ein Dialog mit
dem Titel "Rename Slide". Außerdem heißt es auch "Slide Master" und
"Master Slides".
Der Versuch, etwas Ordnung, Logik und Konsequenz reinzubringen,
erfordert wohl *vor* der Übersetzung eine Bereinigung im englischen
Original. ;-)
Schöne Grüße,
Stefan
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.