Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Hallo Jochen,

Jochen schrieb:
Hallo *,

Am 27.02.2012 12:32, schrieb Ernst Viehweger:
On Mon, 27 Feb 2012 09:24:55 +0100, Salvalaggio Marino
Mit dem Ein-deutschen ist das aber so ne Sache.
Was soll der Ausdruck VERSCHIEBUNG Binär den heissen. Nur UND als
BITAND zu schreiben ist ebenso unklar. AND/NAND, OR/NOR, XOR können

Ein spannendes Thema.
Ich erinnere nur an die Diskussion für z.B. "precedes or equal to" (von
niedrigerem oder gleichem Rang wie) oder "succeeds or equal to" (von
höherem oder gleichem Rang wie), die IMHO erfolgreich zu Ende geführt
werden konnte.

Bei den o.g. diskutierten Begriffen würde ich aus ganz persönlicher
Sicht keine Übersetzung vornehmen, da ich nicht genau weiß, von was da
gesprochen wird, und ich irgendwie das Gefühl habe, dass die englischen
Begriffe auch im Deutschen besser sind.

Wenn jemand diesbezüglich den Durchblick hat und sich die Mühe machen
würde, die betreffenden Begriffe inkl. Übersetzungen hier zu posten, ist
vielleicht eine Konsensfindung möglich.

Ich plädiere dafür diese Funktionsnamen nicht zu übersetzen. Die Funktionen sind sehr technischer Natur und jemand, der sie benutzen bemöchte, ist sicher mit den Begriffen bit, and, or, nand und xor vertraut und würde eine Übersetzung nur als hinderlich empfinden. Und für diejenigen, die sich die Funktionen nur aus Neugier mal angucken, gibt es die längere Funktionsbeschreibung.

Ich hätte auch keinen Vorschlag, wie man beispielsweise aus "bitweises logischen UND" einen treffenden, kurzen und leicht merkbaren Funktionsnamen erhält. Excel enthält dies Funktionen nicht, es gibt also auch keinerlei "für Umsteiger"-Argumente es krampfhaft einzudeutschen.

Mit freundlichen Grüßen
Regina

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.