From: f.de.kruijf@gmail.com
To: discuss@nl.libreoffice.org
Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list
texts
Date: Sun, 9 Oct 2011 15:43:49 +0200
On zondag 9 oktober 2011 15:01:50 Kees Kriek wrote:
Das gewoon een leeg mailtje daarheen sturen toch?
Hallo Kees,
Als je de anderen op een e-maillijst, zoals deze, een plezier wilt doen,
bekijk dan eens de regels voor het meedoen aan dit soort lijsten.
Zal ik proberen
Een van die regels is dat je weghaalt uit een mailtje wat je beantwoord, wat
niet relevant is voor jouw antwoord.
Oké
En zet dat antwoord dan onder het gedeelte waar je op antwoord. Nu gebruik je
wat in het jargon heet "top posting". Iedereen op de lijst moet nu erg veel
moeite doen om te begrijpen waar jouw antwoord op slaat. Als je die regels
gebruikt dan verknoei je geen tijd van de lezer of de lezer gooit je bericht
na een paar seconden weg omdat het te veel moeite kost het te begrijpen en dat
was toch niet jouw bedoeling.
Nee, dat zou jammer zijn
Die regels zijn bijvoorbeeld te vinden, helaas in het Engels, op
http://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_list_netiquette
Ga ik eens naar kijken.
Ik zie trouwens vele anderen die zoals mij aan "top posting" doen
Vr.gr. Kees
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.