おかのです
po を眺めていて、引っかかったりしたメッセージで、
実際に使われている場所がよくわからないものがいくつかありましたので、こっちに投げます。
おわかりになる方から情報とかいただけると死ぬほどよろこびます。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29926234
scp2/source/ooo.po
#. tcNqY
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
"STR_REG_VAL_INSTALL\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "&インストール"
&I はアクセラレーターキーのように見えるので、
「インストール(&I)」ではないかと思いました。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29910099
extensions/source/dbpilots.po
#. CcbGW
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
"FT_SELECTTABLE_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
"\n"
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
"左側にフォームのデータソースからのすべてのテーブルが表示されています。\n"
"\n"
"\n"
"この中からリスト内容のベースとなるテーブルを選択してください。"
原文の On the right side が、訳では「左側に」になっています。