初めまして。向と申します。 LibreOffice 4.2の翻訳確認ということで、 変換ミスのようなのを見かけましたので、送らせていただきます。 また、英語が残っているものも、見かけたものをひとまず挙げさせていただきます。 少しだけですが、よろしくお願いします。 ■TYPOのようなもの ・Writer 書式→段落:タブ にて「少数」→小数?(4.1では「小数点揃え」) ■英語表記に戻っているもの ・Writer 書式→段落:インデントと行間隔 にて [印刷見当]グループの「合わせる」が「Activate」に ・Calc(以下全部) 書式→ページ:シート にて [印刷]グループ内の「オブジェクトと図」が「Object/Image」に データ→範囲の指定 にて ダイアログのタイトルバー「データベース範囲の指定」が「Define Database Range」に データ→小計:オプション にて [グループ]グループ内 「グループごとに改ページ」が「Page break between groups」に 〃 「範囲をあらかじめグループ別に並べる」が「Pre-sort area according to groups」に データ→入力規則:入力時メッセージ にて、「セルの選択時にメッセージを表示する」が「Show input help〜」に/「入力時メッセージ」が「Input help」に オプション:Calc:数式 にて 「詳細な計算の設定」が「Detailed calculation〜」に 書式→グラフィック→領域:影 にて、[プロパティ]グループで、「影を使う」が「Utilser l'ombre」に (何語?) 各ダイアログの色名の中に BrownやLight Blueなど ■4.1で項目を確認できなかったもの データ→統計→サンプリング にて [サンプリング方法]のPeriodic オプション:Calc:全般 にて Use Legacy cursor movement〜 オプション:Calc:印刷 にて Always apply〜 ファイル→プリンタ設定→オプション にて Always apply〜 編集→連続データ→乱数 にて Minimum / Maximum ■その他 各「線」関連のダイアログで、線の形状の中に「線スタイル9」というのがありますが、原文も "Line style 9"みたいな感じなのでしょうか(4.1も) マクロの管理やウィザードを開くとアプリが落ちるので、確認できませんでした。 ---------------------------------------- Youichirou Mukou mukou@ceres.dti.ne.jp -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted