Date: prev next · Thread: first prev next last


Anche per me +1 sulla #2 !

--Osvaldo

Il giorno 2 settembre 2015 22:58, Antonio Faccioli <
antonio.faccioli@libreitalia.it> ha scritto:

Mi rendo conto che la mia proposta (4) forse era ed è un bel po' OT
rispetto allo scopo di questo gruppo. Era motivata da richieste nate anche
in altri gruppi, ma non c'entra con quello che facciamo qui e quindi
concordo con il "cassarla".

Detto questo io faccio un +1 sull'ipotesi 2.


Ciao
Antonio




Da: "elcico2001 ???????" elcico2001@yahoo.it
A: "LibreOffice localizzazione" l10n@it.libreoffice.org
Cc:
Data: Wed, 02 Sep 2015 22:03:10 +0200
Oggetto: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - parliamone :)


Ciao *,
Allora...
Secondo me il concetto di base è il seguente:

- o si localizza solo la getting started di ogni versione e si riesce a
stare dietro ai rilasci, ma rimangono scoperte le guide di tutte le
singole applicazioni; inoltre saremmo sempre senza memorie di
traduzione, tranne che per la getting started.
- oppure si localizzano tutte le guide di una serie; non si riesce a
stare dietro ai rilasci ma si coprono tutte le applicazioni. Quindi,
anche se non aggiornate, avremo delle guide che contengono le
informazioni essenziali per tutte le applicazioni (quelle che cmq sono
sostanzialmente uguali da un rilascio all'altro), oltre alle memorie di
traduzione, che facilitano (e non poco) il lavoro per le serie
successive.


Ovviamente, se si sceglie la seconda opzione, si rimarrà indietro
rispetto ai rilasci, quale che sia la versione che si sceglie di
tradurre.
Qui voglio dire... se vogliamo passare alla traduzione della 5.0 (con
l'intenzione di fare tutta la serie della 5.x) allora entro un anno o
due saremo già in ritardo, in quanto, nel frattempo, nel team di
documentazione internazionale, saranno già alla 6, se non alla 7.0.
Quindi, secondo me, il discorso di passare alla 5.x avendo ancora la 3.x
in corso di localizzazione non sta in piedi, se si vuole localizzare una
serie intera... a mio modo di vedere non ha senso, visto che già si è
iniziata la 3.x e che, cmq, in due anni ci troveremmo esattamente nella
stessa situazione di ritardo rispetto ai rilasci.


Diverso se si vuole localizzare solo le getting started... allora il
passare alla 5.0 ha senso...
Personalmente però la soluzione non mi piace... Localizzare solo la gsg
mi sembra riduttivo; tenete conto che le guide delle singole
applicazioni sono decisamente approfondite (almeno... quella di writer
che ho tradotto/revisionato è fatta molto bene), quindi quel che si
perderebbe non è poco... e cmq come soluzione mi piace proprio poco...
mi sa molto di lavoro non concluso...


La proposta #4 (localizzare solo le getting started e creare noi, da
zero, delle guide sulle singole applicazioni) la scarterei in quanto mi
sembra sia decisamente pesante (mettersi a pensare a cosa scrivere non è
lavoro da poco), a meno di fare guide semplici e con pochi esempi... Ma
di queste guide mi sembra se ne trovino già su internet, anche sul sito
di LibreUmbria; inoltre su youtube c'è un bel po' di roba.


Riguardo alla proposta #5... secondo me non sarebbe poi così malvagia,
perchè permetterebbe nel "breve" periodo di coprire non solo la getting
started, ma anche le guide di altre applicazioni, e di arrivare nel
lungo periodo ad avere le memorie di traduzione di tutte le guide... io
preferisco la proposta #1/#2, ma la proposta #5... la terrei presente...
:)

La proposta #6 non mi piace per l'aspetto dell'incompletezza, ma anche
perchè localizzare solo il testo senza le immagini non è pensabile, in
quanto nel testo ci sono un mucchio di rimandi (anche con riferimenti
incrociati) che renderebbero il lavoro decisamente complesso.

Vorrei anche chiedere alle persone che desiderano passare alla 5.0...
Ma dopo aver localizzato la getting started 5.0 come vorreste muovervi?
Localizzare tutta la serie 5.x (quindi tutte le guide delle
applicazioni) oppure passare alla getting started 6.0?


Cmq... sostanzialmente... ci terrei ad evitare che una parte degli
applicativi rimanga sempre senza guida, come successo per openoffice
negli anni passati...
Quindi tendenzialmente metterei un +1 sulla proposta #1/#2! (una delle
due va bene! :) )
In attesa di altre opinioni...
Un saluto a tutti! :)


--
cico
----
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 athttp://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it  - coop di produttori e utilizzatori di
energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi?
http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente
e non sono eliminabili

--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi?
http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
non sono eliminabili


-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.