Il 29/07/2015 11:05, Paolo Pelloni ha scritto:
Hahahaha, tradurre design è impossibile!
Non ho presente dove si trovano nel software, ma nelle componenti di
Impress ci sono:
1) Il master di diapositiva, dove uno imposta il design grafico della
slide. In questo caso concordo con Teo che Design diapositiva sia il
termine più indicato.
Slide master (da non confondere con Master slide) nell'ultima versione è
stato tradotto con "Schema diapositiva", proprio per il fatto che è lo
schema grafico che soggiace a una o più diapositive in una
presentazione. E così tutte le occorrenze di master > schema
La definizione mi sembra intuitiva.
2) Il layout di diapositiva dove uno imposta quali elementi sono
presenti nella slide (seguendo le regole di design a monte). Fino a
questo momento io l'ho sempre tradotto (sia UI che guida) come layout di
diapositiva appunto, sia per mantenere la continuità con il passato, sia
perché effettivamente è efficace nel rendere l'idea. L'alternativa
sarebbe il prolisso "disposizione elementi diapositiva" oppure
"disposizione diapositiva" impreciso.
Layout è stato lasciato così com'è, dopo discussione in lista qualche
tempo fa (un anno? due anni?).
La resa corretta sarebbe "disposizione" o "aspetto" (un po' come il
layout di pagina di Writer) o magari anche composizione, ma andiamo
fuori tema.
3) Infine c'è la struttura presentazione (outline) che è un'altra cosa
ancora.
Non è l'unica incoerenza. Nella UI, quello che in tutte le guide è
indicato come "master di diapositiva", finisce nel menù come "Sfondo >
Maschera" per motivi a me completamente ignoti ed incomprensibili. Le
maschere ricordano il carnevale o i vecchi moduli di
inserimento/visualizzazione dati in un DB. Per completare l'opera la
barra degli strumenti del master di diapositiva si chiama "Vista
sfondo"!
È proprio "maschera" che è stato cambiato, dunque non è più così, se
controlli bene si troverà l'occorrenza di "schema diapositiva"
Forse varrebbe la pena un giorno fare una revisione tout-court.
Nel frattempo anche io aderisco alla proposta di Teo.
Raccolgo comunque tutti i suggerimenti, faccio verifiche, anche se ora
tardive e invito Paolo, il nostro esperto in presentazioni, nonché
localizzatore, a iniziare a individuare tutte le stringhe in Pootle, in
modo da poter intervenire il prima possibile. Basta lasciare il
suggerimento e indicarne il numero.
Io oggi (domani non ci sono) non riesco a lavorarci sopra perché sono
impegnato in un altro lavoro.
Ciao
Paolo
On mar, 2015-07-28 at 23:11 +0200, elcico2001 एल्चिको wrote:
Il 28/07/2015 19:11, Teo Cavalleri ha scritto:
Salve a tutti,
mi sono imbattuto in una discrepanza nella traduzione di Impress traducendo
le novità del futuro LibreOffice 5.1:
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.1/it#Struttura.2FDesign_diapositiva
Cliccando nel menu "Formato" alla voce:
Struttura diapositiva
si apre la finestra:
Design diapositiva
Credo che i due debbano essere univoci, la voce nel menu deve riflettere
ciò che si apre.
Nella versione inglese non c'è questa discrepanza e suggerisco di usare
"Design diapositiva" visto che esprime meglio la funzione della finestra ed
è più fedele all'originale "Slide design".
In altre parti del programma, il termine Design è reso con Struttura,
proprio a indicare il tipo di funzione che hanno quelle parti del programma.
Ovviamente, per ciò che riguarda Impress, si può anche optare per usare
Design, che è stato cambiato in Struttura, solo se tutti sono d'accordo
(io preferisco Struttura, Design è troppo "architettonico"; in tal caso
si va a cambiare il titolo della finestra e non il menu)
Fatemi sapere il prima possibile così procediamo oggi stesso. Grazie di
tutti i feedback e le segnalazioni!
Ciao!
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice:www.libreoffice.org
KDE:www.kde.org
Kubuntu:www.kubuntu.org
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.