Il 21/12/2011 Valter Mura ha scritto:
fra qualche giorno vi aggiornerò sul da farsi.
Se qualcun altro e' in attesa di notizie, io ho fatto un po' di prove con gli strumenti e le procedure che suggeriva Valter e funziona tutto.
Le stringhe sono semidefinitive ma non ancora definitive al 100%, vedete http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=005844765e38b8147ff2468036cc5c229680a1bb(se ne capite appena di codice, vedrete che ridefinisce le stringhe inglesi "Insert Rows" e "Insert Columns" in modo che siano indipendenti perche' necessario per tradurle in alcune lingue; e' di oggi).
Il volume di traduzioni e' stimabile in circa 4000 parole sia per la guida sia per l'interfaccia utente; queste ultime sembrano molte, ma ad esempio 600 sono in stringhe del tipo "Correttore ortografico e dizionario dei sinonimi per la lingua Italiana/Francese/..." e 600 sono legate al fatto che il risolutore non-lineare di Sun/Oracle sembra essere stato spostato nel ramo principale dei sorgenti.
Si tratta di un volume gestibile senza particolari difficolta'. Ciao, Andrea. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+help@it.libreoffice.org Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili