Il 01/11/2011 Valter Mura ha scritto:
versione in uscita (3.5) a dicembre.
Lo string freeze è previsto il 19 dicembre
Non capisco bene le scadenze: string freeze e' il momento in cui non
verranno piu' accettate modifiche al testo nell'interfaccia inglese
della 3.5, giusto? E da quel momento quanto tempo abbiamo per
finalizzare le traduzioni, se la 3.5 esce a dicembre?
Andrea, tu hai tempo per collaborare come coordinatore ed,
eventualmente, come revisore?
Per collaborare si', ma mi serve il chiarimento sulle date che chiedo
sopra. E magari anche avere un'idea del volume delle stringhe, non penso
che siano tantissime ma non vorrei sbagliarmi!
Di seguito un ipotetico metodo di lavoro da seguire.
Il metodo che proponi va bene. Quello che perdiamo rispetto al solito e'
la memoria di traduzione, ma se dici che riesci a produrla con Lokalize
alla fine della traduzione la produciamo e la archiviamo, in modo da
permettere variazioni al metodo in futuro.
- restituzione dei file tradotti al revisore, revisori (spero di non
essere da solo... Andrea? Luca?)
- controllo e caricamento in Pootle (da parte del sottoscritto)
Qui c'e' un punto debole che andrebbe gestito (c'e' sempre stato nel
nostro modo di lavorare, sia in OpenOffice.org sia in LibreOffice): il
traduttore consegna il suo lavoro, spesso in modo privato, e poi si
perde traccia della provenienza. Tradurre direttamente file PO puo'
aiutarci ad avere un approccio piu' chiaro, senza arrivare ad usare
direttamente Pootle online, su cui condivido le tue perplessita'. Nel
corso del fine settimana apriro' in lista una discussione apposita su
come potremmo migliorare questo aspetto.
Ciao,
Andrea.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@it.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.