On 12/05/2013, at 21:40, Marc Paré <marc@marcpare.com> wrote:
IMO, the only thing I would have a problem with is p.2, third panel, The passage:
* "The LibreOffice user interface is available in many languages, even in languages for which
localized commercial software is not available. Support for over 100 languages and still
counting."
The separation of the last two lines ... the last line "languages and still counting" looks like
it no longer belongs to the paragraph and we should avoid hyphenating the word "languages", By
convention, we should be writing "one hundred" when writing in paragraph form which would fix
the problem, but the number "100" has larger impact. I would then suggest remove the bold
sentence and just make "100 languages" in bold and this still seems to bring home the point that
we support over "100 languages".
Marc, using spelled-out numbers in text is only "convention" if you choose to follow a style
guide that insists on that. In science and technology, using numerals is as much, or more, of a
convention, partly because numerals are more easily and quickly understood by people with English
as a second language. For example, our manuals use numerals for that reason.
I'll look at your samples and make other comments when I get a chance.
--Jean
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.