Hi Rimas,
On Mon, Aug 26, 2013 at 8:33 AM, Rimas Kudelis <rq@akl.lt> wrote:
Furthermore, perhaps locales should at least be preseeded with the original
function names? Because its a bit dumb when our machinery "localizes" SUMIFS
as SUMIF, just because SUMIF was already "localized" as SUMIF (surprise!)
previously. And now that I think of it, that "localization" most likely
wasn't even marked as fuzzy. How come?
I didn't investigate when these errors creep in. Looking into the
future, now we have the pocheck, and we can make sure that these
errors do not re-occur.
Best regards,
Andras
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- Re: [libreoffice-l10n] Re: Bugs to fix in translations (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.