Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


On Mon, May 6, 2013 at 1:50 PM, Michael Bauer <> wrote:
A question in general - that list is *really* scary unless you have several
years of l10n under your belt already and I'm certain it will be putting off
a lot of potential localizers. Could we not stick a big note on that page
that says "If none of this makes sense to you and you want to add a new
language, please email [either this list or a dedicated new list] and we'll
help you".

It actually ties in with the community liaison issue I would say, to a
newbie that page looks like we're trying to put off folk.

In actual fact, when I moved from OO, I don't think the process was as
technical as that. When did it get so confusing?

I'm sorry, there must be a misunderstanding. Eike has just asked for a
bug filed in bugzilla, not more. New localizers do not need to
understand all details of LibreOffice Localization Guide. We collected
the knowledge there for developers, so it is a documentation for l10n
developers, although some parts of it might be interesting for
translators, too.

Best regards,

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.