I introduced occitan-lengadocian on Language_Teams and Translation_for_3_3 .
But, I writed YES to say that I am going to translate directly in Pootle
and not on my pc. It is right ?
Thanks a lot for your help,
Le 26/11/2010 22:42, Rimas Kudelis a écrit :
2010.11.26 23:28, Rimas Kudelis rašė:
2010.11.26 22:58, bruno gallart rašė:
I have created my compte with the name bruno. Can you add occitan
project for LibreOffice ?
Yes, and you have the language admin rights now. Go translate!
Please also list yourself on the wiki:
and add/fill in an Occitan row at
Unsubscribe instructions: E-mail to firstname.lastname@example.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy