Hi Alexandro,
Alexandro Colorado wrote (14-11-10 00:32)
On Sat, 13 Nov 2010 17:21:45 -0600, Cor Nouws <oolst@nouenoff.nl> wrote:
I think I have some thoughts on this conversation, but first ..
Alexandro Colorado wrote (13-11-10 23:55)
There was a conversation about this on the Marketing meeting where we
introduce the letter to TDF. Althought a more proper conference would be
can you pls show me the letter?
Sure althought I recomend to hear the exchange on the marketing meeting
recording. I think it was around 1hr in the recording.
http://oooes.org/carta-tdf.html
http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/ConfCalls#11-Nov-2011
Thanks for the link.
Practical idea to have people working on Spanish LO, OOo and OOo4kids on
one list.
This will have advantages for localization. For marketing, I am not sure
how that works.
Also, looking from LibreOffice perspective, it is rather strange that
your Donate button leads to the paypal page which reads "OpenOffice.org
EspaƱol" ..
A thing that is not clear to me, is how to deal with the situation that
there are many Spanish speaking countries, where people must be able to
find themselves encouraged and supported. Do you have any thoughts on
that? I mean, I remember quite some situations where you asked funding
to fly from Mexico to wherever to do a presentation.
How many countries are already involved and what are their ideas?
There are some examples from the past years, mostly in the certification
project, where I found your way of communicating not supportive for
sharing and growing involvement, to say it brief.
To me that is of great concern in every situation and especially our
current one, where we start to build connections and processes.
So though I can see advantages for l10n and users (as Roman clearly
explained) I am not yet convinced that the proposed situation is what we
really want for a strong The Document Foundation and LibreOffice.
Therefore I write my concerns, so that you may take the opportunity to
explain or take additional action.
...
SC, but the conversation seem to make sense to avoid duplication of
efforts due to breach communications. Also we already present a
framework of interaction with third party groups that would also benefit
from the efforts we are coordinated.
and explain what you mean with this?
Can you pls explain this too?
Thanks & kind regards,
Cor
--
- giving openoffice.org its foundation :: The Document Foundation -
--
E-mail to l10n+help@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- Re: [libreoffice-l10n] spanish contribution - LibreOffice 3.3 (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.