Bonsoir,
Pour mes vérifications j'utilise beaucoup translate.google.com. C'est dans
le browser, on bascule facilement entre les deux applications.
Thierry
Le jeu. 2 août 2018 à 19:34, <demande_aide_fr@libreoffice.org> a écrit :
Bonjour
Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande
d'aide (http://fr.libreoffice.org/get-help/poser-une-question/).
Si vous répondez, merci de penser à utiliser la fonction "répondre à tous"
de votre logiciel de courrier électronique de façon que le demandeur
reçoive une copie de votre réponse.
Email:: bouloy.marcel@wanadoo.fr
Sujet:: Je dois aller à ''Kmail'' pour traduire un mots ou un texte
anglais-français, c'est long!
OS:: Linux
Version:: 6.0.x
Question:: Ce serait bien si ''libreOffice'' nous ouvrait l'accès à un
logiciel de traduction, même au moyen d'un lien internet.
--
Envoyez un mail à users+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour vous
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à
https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.