Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo Helmut,

ich habe für "remote file" oft den Begriff "entfernte Datei"
gesehen, was zwar nicht schön klingt aber der Bedeutung ziemlich
nahe kommt.

Es stellt sich zumindest für mich die Frage, ob man wirklich alles 
eindeutschen muss. Es klingt alles gequält und trifft eigentlich
nicht die wirkliche Bedeutung. Jeder sagt doch heute Computer und
nicht Elektronenrechner etc. Von (nicht fachmännischen)
Übersetzungen wie Scheiben Magazin für disk storage (hat es alles
gegeben) möchte ich gar nicht reden.

Ich halte mich nicht für einen völlig unbedarften Nutzer. Trotzdem
hatte ich mit dem Begriff "Remotedatei" Schwierigkeiten und das Ganze
nur deuten können, indem ich das Icon dazu sah und dann auch einfach
einmal auf den Button gedrückt habe.

Natürlich muss nicht alles übersetzt werden, sofern ein entsprechender
Begriff auch im deutschsprachigen Umfeld hinreichend bekannt ist. Aber
vielleicht kenne ich ja auch den Begriff nur deshalb nicht, weil ich
nichts in der Cloud speichere. Und dann kann dieser Button mir ja
schlicht auch egal sein.

Gruß

Robert
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2

iQIcBAEBAgAGBQJWK9ksAAoJELDKYwaoS9AI7WMP/ArBpvgXqE3n62XAo1SXaIat
STX00NO4H0hR/R7u1Febl/QO7QGwoTtdjLB0sdcsd5XY/6SmO98mZZ9RVM+m7opt
BPIB54zWr04xeVGXSLrbLYEI+/cJ52EWz7v6R01tyKF95VLb9huBH2ckyu7Vn0BW
9NKlGuxkqxfAU94uiBSXuMPXdU4Xhtt8Nn/+Q71te/OhEftqmsUFbWSy1acMuSA+
TiuCsMN74zMdA6GP0CgLGn5R/gSgpgNa9UYI9p/32Kk7YkyKNcI2RySVxYCH4JqR
7wW6iOgKdb2iczqGkhILCeu6xl2rBQS4D/hrOsWNO2Fwzpq+qPWiJnHFd7bZh8Jp
iza9lsLR/0Ono7qNrF0WmM95PnENrhposmPTCR3FfB/++fmW1GmV/hVWkhqaCeW8
sio2ZrKyfoyj6cwAYoQZ7iiC56I5CNUzZOeZg2nSC9f4nidxoClRdFqP2InRenO3
a/oH8e9EX1R1SQ1U0eyFVOg6EOb0hPFmnIOJoRYA+N13C1mR2u+gckcUnSwzOa3u
1wnBZwkpoDrShhv0N8cFHF9VG0k3Otv/TY0iuzFWA+kfWK8O8FQRoX244fjf5Ce5
TEoNz80eIzSeKkWJQn7IZr4FW10COLrrClNVGVEDSNNZw5e56tZnbGmcPJ9nla+o
cgf1qZq6c9XUzOKq7Onn
=RN6+
-----END PGP SIGNATURE-----

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.