Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


Hallo Christian, *,

Am 24.10.2013 09:54, schrieb Christian Kühl:
Die fehlerhafte Übersetzung habe ich jetzt korrigiert. Der
zugehörige String in Pootle:
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#search=record&sfields=source,target&unit=28763534

o.k.

Allerdings glaube ich, dass [1] auch falsch war. Ich lasse deshalb die Übersetzung bei "Datensatz".

Was ist denn Deine Meinung oder die Meinung von Anderen bzgl. [2-3]? Dies betrifft Calc: soll die Übersetzung auf "Datensatz" geändert werden?

[1] https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#search=Record&sfields=source,target&unit=28764645 [2] https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#search=Record&sfields=source,target&unit=28767403 [3] https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#search=Record&sfields=source,target&unit=28767315


Gruß

Jochen

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.