Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi Thomas, Jochen, *,

muss ich nochmal einhaken.. :o))

Thomas Hackert schrieb:
On Sat, Jan 15, 2011 at 03:29:24PM +0100, Jochen wrote:
Bitte wartet doch erst einmal, bis die englische Seite steht

Verdammt starktes Argument ;-)

finde ich gar nicht - weshalb warten?

<Loriot>Ach!</Loriot>

Als Gegenargument fällt mir nur ein, dass für den deutschsprachigen
Raum (übrigens Danke für den Hinweis)

Gern geschehen :)

wahrscheinlich die englische
Seite nicht passend ist. "Passend" ist vielleicht nicht der richtige
Begriff. Ich meine damit, dass eine 1:1-Übersetzung "unseren"
Ansprüchen wahrscheinlich nicht genügen wird und deshalb
wahrscheinlich eh eine Anpassung durchgeführt wird.

Eben.

[..]

jetzige Konzept für den deutschsprachigen Raum kann ja nicht so
schlecht sein, da im Prinzip keine Ablehnung bzw. negative Kritik

Du vergisst, dass manche Leute nicht so viel Freizeit an der Hand
haben bzw. vielleicht im Moment andere Schwerpunkte im Projekt in
ihrer Freizeit nachgehen ... ;) Es kann manchmal vorkommen, dass
dann manche Leute „verspätet“ reagieren ... ;) So ist es ja auch bei
mir: Ich finde es für mich momentan wichtiger den aktuellen RC zu
testen, damit wir ihn auch wirklich freigeben können. Aber wenn ich
von der Arbeit komme und dann so im Schnitt 100-150 Mails in meiner
Mailbox habe, komme ich da einfach nicht zu ... :( Wenn ich mich
dann noch in die ein oder andere Diskussion einbringe, fehlt mir die
Zeit anders wo ... Und an WEs, wo ich dann nicht arbeiten muss, muss
ich in RL auch mal die ein oder andere Sache angehen ... :(

Das ist ja in Ordnung - allerdings wundere ich mich schon, dass wenn Du
selber nicht genug Zeit aufbringen kannst, dass Du dann andere die mehr
davon haben und noch Elan mitbringen, bremsen willst. Das verstehe ich,
ehrlich gesagt, nicht.

erfolgt ist, sondern nur konstruktive Kritik bzw. Veränderungen im
Sinne einer Weiterentwicklung von verschiedenen Leuten durchgeführt
worden sind und somit die Frage im Raum steht, in wie weit die
englische Fassung übernommen werden muss oder eben nur als
"Infoquelle" betrachtet wird. Allerdings muss ich zugeben, dass ich
die englische Version nicht kenne und deshalb kein Urteil über deren
Qualität bzw. deren "Übernahmepotential" abgeben kann.

Du siehst es m.E. richtig: das zeigt sich dann, wenn sie da ist - dann
ist immer noch früh genug darauf zu reagieren. Kein Grund jetzt zu
warten - außer Du selber siehst einen Grund dafür - ich sehe Dich aber
mti den Hufen scharren. ;o))

Sieh dir die oben schon erwähnte
http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page an. Wenn die LO-Seite
scharfgeschaltet wird, können wir ja schauen, inwieweit wir das im
CMS so übernehmen (übersetzen können) und ob wir vielleicht auch was
davon noch im Wiki (mit vielleicht weiteren, für unserem
Sprachprojekt relevanten Infos ergänzt) bringen können ... ;) Wenn
ihr euch da dann mit einbringt, würde ich mich sehr freuen :)

Das ist doch eine ganz andere Geschichte - was hat das mit den aktuellen
Arbeiten am Wiki zu tun. Das steht dann an, wenn die Seite wirklich
scharf ist - ist sie aber noch nicht.

Versteht mich nicht falsch. Ich will euch nicht ausbremsen oder so.

Klingt aber stark danach - wenn's anders gedacht ist, kommt das nicht
an.

Aber andere Arbeiten hier im Projekt finde ich im Moment wesentlich
wichtiger als das Wiki ... ;)

Dann kümmere dich doch um die und lass die anderen solange
weitermachen. Kommt etwas komisch an, was Du so schreibst.

Nur für den Fall, dass es keine Absicht ist, und Du es nicht merkst ;o))


Gruß
-- 
Friedrich
Libreoffice-Box (http://libreofficebox.org/)
.. und nicht vergessen: Flüster's den Listen! :o))
Schöne Grüße von der Sonnenalb




-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.