En engageret oversætter er begyndt at ændre [kørselstid] -> [runtime].
Jeg ved ikke om jeg er den engagerede oversætter der hentydes til, men jeg
ved at jeg har ændret 'kørselstid' til 'runtime' visse steder.
I min optik er 'runtime' et dansk ord på linje med 'weekend', 'software' og
'online'.
'Weekend' har været et dansk ord i mange år, 'software' og 'online' har
været det i nogle år og det samme gælder 'runtime'. Problemet med 'runtime'
er at det ikke bruges i daglig tale, men kun mellem programmører eller
andre it-interesserede, f.eks. oversættere.
Jeg undersøgte om andre brugte ordet 'kørselstid' for 'runtime', og endte
til min store forbløffelse på KLIDs hjemmeside. KLID er Kommercielle
Linuxinteresser I Danmark. I deres ordliste er 'runtime' oversat til
'kørselstid, udførselsmiljø'. I samme ordliste er 'computer' oversat til
'maskine', og 'website' til 'netsted'...?
Jeg ved ikke hvor ideen om at oversætte 'runtime' til 'kørselstid' kommer
fra, men jeg er klart tilhænger af at beholde ordet 'runtime'. Hvis
'kørselstid' bidrog til forståelsen, så var der en mening i at bruge det,
men det synes jeg ikke at det gør.
Hvis flertallet går ind for 'kørselstid', så retter jeg ind.
Venligst
David
--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.